お皿洗いをルンルンする2つのこと

「お皿洗いをルンルンする2つのこと」

━━━━━━━━━━━

エッセイストのように生きる
こはらはるなの心晴日和

心晴日和(こはるびより)」は、
喜多川泰さんの心晴日和から引用。
「小さな心がけ一つで、幸か不幸かは自分で決めることができる」。
毎月1のつく日にエッセイをお届けしています。(1、11、21、31)

━━━━━━━━━━━

2025年3月11日(火)

高校時代の親友に久しぶりに再会した週末。
お互い成長し、人生80年なら折り返し地点よね、なんて話をしながら
気持ちのいい時間を過ごしたひと時。

今日のテーマは「お皿洗いをルンルンする2つのこと」

あなたはお皿洗いを、どんな雰囲気でしているでしょう?

あなたが子育て中のお母さんなら、その子どもがお母さんの家事の姿から
家事とは〇〇だと学んでいく。

この〇〇には

イヤイヤ
イライラ
ルンルン

家事をする時の雰囲気に当てはまるキーワードを入れてみましょう。
もし「イヤイヤ」していたら、
こどもたちは家事は「イヤイヤ」するものって印象が強くのこるのだ…
そんなことに気づきました。

ルンルン 鼻歌歌いながら 家事をするために取り入れている2つの工夫

工夫① 時間を設定
4分でできる 時間を決めて集中すると ちょっと気持ちも軽くなるものです。

工夫②
音楽をかけて 鼻歌をうたう わたしのお気に入りはPaulKimさん。

皿洗いの前に時間の設定と音楽をかけるひと手間をすると
ちょっとだけど気持ちが軽やかになります。

ルンルンお皿洗いをするお母さんだったと
こどもたちの記憶に残ったら素敵…
そんな風に想像して 思いついた2つの工夫。

あなたは家事をルンルンにするためにどんな工夫をしていますか?

エッセイスト こはらはるな

 

━━━━━━━━━━━

에세이스트처럼 살다
고하라 하루나의 마음 맑은 날

心晴日和(코하루비보다)」는
키타가와 야스시씨의 마음 맑은 날씨로부터 인용.
“작은 마음으로 하나로, 행운인지 불행인지는 스스로 결정할 수 있다.”
매월 1의 붙는 날에 에세이를 전달하고 있습니다. (1, 11, 21, 31)

━━━━━━━━━━━

2025년 3월 11일(화)

고등학교 시절의 친구에게 오랜만에 재회한 주말.
서로 성장하고, 인생 80년이라면 되풀이 지점이지, 뭐라고 이야기를 하면서
기분 좋은 시간을 보낸 한 때.

오늘의 테마는 “접시 세척을 룬룽하는 두 가지”

당신은 접시 세척을 어떤 분위기에서 할 것입니까?

육아중인 엄마라면 그 아이가 엄마의 가사 모습에서
가사란 〇〇라고 배워 간다.

이 〇〇에는

짜증
좌절
룬룽

가사를 할 때의 분위기에 맞는 키워드를 넣어 봅시다.
만약 “귀엽다”면,
아이들은 가사는 「이야이야」하는 것이 인상이 강하게 넘어지는 것이다…
그런 것을 깨달았습니다.

룬룽 콧노래 부르면서 가사를 하기 위해 도입하고 있는 2개의 궁리

IDEA① 시간 설정
4분으로 할 수 있는 시간을 정해 집중하면 조금 기분도 가벼워지는 것입니다.

IDEA②
음악을 걸고 콧노래를 노래 나의 마음에 드는 것은 PaulKim씨.

설거지 전에 시간 설정과 음악을 걸어 한 번 힘들게 하면
조금이지만 기분이 가벼워집니다.

룬룬 접시를 씻는 엄마였다고
아이들의 기억에 남으면 멋지다…
그런 식으로 상상해 떠오른 2개의 궁리.

가사를 룬룬으로 만들기 위해 어떤 궁리를 하고 있습니까?

에세이스트 코하라 하루나

TOP